Хроники одного южного города
Сегодняшние публикации в азербайджанской прессе охватывают обширный круг вопросов. Практически все газеты отметили визит в страну президента Туркменистана Эмомали Рахмона. Не ослабевает внимание СМИ и к предстоящим в следующем году президентским выборам...
Ежедневная газета «Зеркало» в статье «Обретет ли «второе дыхание» ипотека?» рассматривает проблему нового механизма ипотечного кредитования. Возможно, он будет решен в рамках обсуждения бюджетного пакета законов на 2008 год. По словам генерального директора Национального банка Автандила Бабаева: «Изначально Азербайджан принял схему со слишком серьезной государственной поддержкой всего ипотечного рынка. В других странах (в том числе и в СНГ) такое не практикуется. Сегодня нужно определиться со степенью участия государства в ипотечном рынке. Есть общее понимание того, что государство должно финансировать только социальную ипотеку, а на коммерческую ипотеку должны привлекаться другие средства» (Fineko/abc.az). «Технический дефолт ипотечного фонда наступил к началу июня, когда 23 его агента профинансировали 1350 кредитов на сумму 52,4 млн. манатов... С середины июня Национальный банк принял решение о приостановке выдачи новых кредитов по стандартам фонда. Запрет не снят до сих пор». Несмотря на это, строительные компании продолжают возведение жилищных комплексов. «Однако строительный бум в основном захлестнул только столицу, многоэтажки растут в ней настолько стремительно, что, порой оказавшись в какой-либо части города, можно увидеть целый комплекс новых высотных строений, которых еще несколько месяцев назад там не было»...
С 1 января 2008 года вещание на национальных телеканалах должно полностью перейти на государственный азербайджанский язык. Об этом неоднократно заявлял Национальный совет по телерадиовещанию. Газета «Эхо» по этому поводу обращается к вопросу дубляжа. «Однако, учитывая состояние отечественных студий дубляжа, мягко говоря, не самое высокое качество их работы, независимые эксперты выступают за внедрение альтернативной формы дубляжа иностранных картин, а именно использование титров при сохранении оригинального языка зарубежных фильмов». Такая практика внедрена на Украине, в Турции и т.д. В материале «Титры вместо перевода» корреспондент приводит мнения компетентных товарищей. «Так, заместитель председателя постоянной парламентской комиссии по вопросам социальной политики, депутат Муса Гулиев считает, что часть иностранных кинокартин можно и не переводить. Он приводит причины, почему можно воспользоваться титрами. «Уровень дубляжа не позволяет нам сразу переводить все фильмы. Кроме того, многие понимают, к примеру, русский язык, на котором нам демонстрируются многие фильмы. Не следует пренебрегать еще одним немаловажным моментом: при переводе теряется некоторый эффект. Поэтому моя позиция такова: некоторые фильмы можно было бы не переводить, а использовать титры», - разъясняет народный избранник. Параллельно парламентарий предлагает заниматься поэтапным улучшением отечественного дубляжа. Однако, как отмечает газета, «Эхо» заявили, что такая форма дубляжа, как использование субтитров в Азербайджане не предусматривается».
«Азербайджанские известия» в статье «К женконсультации заросла народная тропа?» пытается выяснить, с чем же связано это явление и почему «Статистика детской и материнской смертности в стране достигла угрожающего уровня»? «Халатное отношение женщин к своему здоровью, по мнению специалистов, — одна из основных причин смерти матерей и новорожденных. Из-за недостаточной информированности будущих мам и игнорирования ими советов врачей смертность среди рожениц и новорожденных в Азербайджане остается самой высокой в СНГ». Но не только это становится причиной смертности. «На аргумент врачей о халатном отношении к собственному здоровью беременных женщин есть контраргумент». Его выдвигают представители НПО страны. Они считают, что в районах не хватает специалистов – акушеров и гинекологов, недостаточна численность медицинских учреждений. Не стоит обходить стороной и финансовый вопрос. «Стоит отметить, что, по заключению ВОЗ и различных демографических организаций, материнская и детская смертность входят в число важнейших показателей, отражающих социально-экономическое состояние общества, качество и доступность медицинской помощи, а также эффективность системы здравоохранения. Экономика Азербайджана на подъеме, улучшается финансирование социально значимых отраслей. Но при этом актуализируется и вопрос эффективности функционирования этих систем».
Вызывает интерес и публикация в газете «Каспий» материала под названием «Волшебные стены». В ней автор рассказывает о чарующем мире театра. Вместе с читателями автор предлагает узнать таинства театральных постановок. «Создаваемые в театре художественные образы зависят не только от режиссера, актеров, как бы ни были они блистательны. С древнейших времен зрелищность – залог успеха и непреложный закон театрального действа, рожденного в культовых ритуалах, народных обрядах, играх, но укоренившегося на сцене. Ни одни подмостки не обходились и не обходятся без театральных художников. Воздействию выполненных ими декораций, освещения, одежд, грима актеров, всей постановочной техники на зрительское восприятие часто принадлежит решающее значение. Недаром они, наряду с режиссерами, называются постановщиками... В 1873 г. в Баку состоялись первые постановки комедий «Гаджи Кара» и «Везирь Ленкоранского ханства» М.Ф.Ахундова. Сегодня эта дата означает рождение профессионального драматического театра в Азербайджане. В конце ХIХ – начале ХХ вв. театральное искусство получило развитие в Шемахе, Гяндже, Шуше, Нахичевани и в других городах. Так в дореволюционных национальных театрах стали появляться первые художники-декораторы».