Смута
В душе моей баталия кипит,
Схватились насмерть ропот и терпенье,
И дум моих блуждающих паренье
Чертит круги скитальческих орбит.
Душа не в силах высказаться словом,
Ввязавшись в бесполезные бои,
Меня терзают в рвеньи бестолковом
Невидимые хищники мои.
И вызволить себя я не могу
Из этих пут безумствующей смуты,
Ни грусть, ни радость напоить строку
Уже не в силах в тихие минуты,
С ворьем, жульем и прочим вороньем
Свести пытаюсь праведные счеты,
Да был бы враг хоть стоящим врагом...
Что до друзей... у них свои тяготы...
Друзья, враги ведут свои разборки,
И льется кровь, и длится беспредел,
И правда с кривдой спелись в общем торге,
И гордый перед подлым оробел.
И правят бал слепая месть и злоба,
Жестокость разгулялась без помех.
Ах, где найти такие силы, чтобы
Покончить с вакханалией навек!
1993
Перевод С. МАМЕДЗАДЕ