Шубаны
Бродя по просторам интернета, встретил стихотворение о Шубанах.... Выложил его в сообществе 139 школы, а сейчас не вижу повода не выложить его здесь, в сообществе, имеющем, можно сказать, непосредственное отношение к тому, о чём это произведение...
ВСЕ ТЕ ЖЕ ГОРЫ
Все те же горы, тот же диск луны.
Бросая в берег волны, плещет море.
Вблизи Баку – поселок Шубаны ,
Заброшенный с войны, стоит на взгорье.
Полуразваленный осиротелый дом
Глядит безмолвно окнами без стекол.
Все почему-то опустело в нем,
Без крыши стены к небу распростерты.
Сюда дошел свирепый суховей,
Что слепо сжег дотла людское счастье.
Уж нет в живых отцов и сыновей,
С родными не успевших попрощаться.
Они вставали из огня разлук:
Кто под Москвой, кто в Бресте, кто под Курском.
Их вести с поля боя шли на юг
И на азербайджанском, и на русском.
В коротких письмах близким и родным
Слова нежны, как розы Гюлистана.
Их голоса слышны: «Мы победим!
Не отдадим мы нефть Азербайджана!»
А здесь, на взгорьях, робкие цветы
В слезах росы терялись в травах пестрых.
В объятья гор ушли от суеты
Совсем еще малышки – братья, сестры.
Сквозь жизнь я эту память пронесла,
И жизнь и смерть – все ощущая остро.
Девчонкой пятилетнею была,
А мне казалось, что была я взрослой.
Н.М.Паина
http://www.fnkaa.ru/pnhtml/gazeta21/n21_0506.htm
Надежда Моисеевна Паина родилась в Азербайджане, в селенье с русским названием Марьевка (азербайджанское название: Нагархана), расположенном в горах прекрасной Шемахи. С шести лет пошла в сельскую школу. В Баку за-кончила два вуза: Народнохозяйственный и Азгосуниверситет. Многие стихотворения из циклов «В краю розового фламинго», «На родине Священного Огня», « Шубаны » переведены на азербайджанский язык.
К великому сожалению, моё знакомство с творчеством Надежды Моисеевны на сегодня так и ограничилось этим произведением. Попытки найти ссылки в интернете или в энциклопедиях ни к чему не привели... Вполне возможно, что я был невнимателен... Вдруг, кому-то из Вас, дорогие друзья, повезёт больше, чем мне и Вы встретите что-то из написанного поэтессой! Пожалуйста, познакомьте и нас с произведениями этого автора...
С 1 сентября 1982 года часть 28129 официально перестала существовать.
Ирина Ларцева написала такие строки о дорогой нам земле:
"Печальный снимок в интернете-
Такой наш городок сейчас:
Дома, как брошенные дети,
Давным-давно забыли нас.
Стоит незыблемо Аташка.
И, грусть о прошлом не тая,
Прощально машет мне фуражкой
Судьба военная моя. "
Сейчас, много лет спустя, я понимаю, что служить на Аташке было делом чести в любом звании...
Сержант АТАШКИ.
Внук, рассматривая фотографии в моём
Дембельском Альбоме, спрашивает:
- А что это за буквы 'С' и 'А' у тебя на плече?
Без ложной скромности отвечаю ему:
- Это значит - Сержант Аташки!
Встать! Cмирно! Формы будь достоин!
Отставить все гражданские замашки!
Устав блюди! Теперь ты - ВОИН!
Теперь ты навсегда - Сержант АТАШКИ!
И в зной и в стужу - ты всегда в строю.
Не должен допустить любой промашки.
Доверено тебе беречь страну свою.
Тем более, что ты - Сержант АТАШКИ!
Пока я здесь - боитесь меня гады!
Подальше разлетайтесь, как букашки!
Служу за совесть, а не за награды!
На том стою - Сержант АТАШКИ!
Два года прожиты в строю
С звездой пятиконечною на пряжке.
Теперь я песнь тем временам пою!
Песнь службе: И моей АТАШКЕ
Кто жив ещё... А кое-кто
Лежит, покрывши гроб фуражкой...
Но не забудешь ты про то,
Что, как Сержант рождён АТАШКОЙ!
Промчалось время. Пал Союз:
И всё же - вздыбливай рюмашку!
Нет крепче наших ратных уз!
За службу пьём! Баку! АТАШКУ!!!
Запись добавлена из "Клуба СА" сайта www.giacco.ru
Автор стихотворения Владимир Паньков (майский призыв 1971 года, 31 взвод)